好好学习,天天向上,学科吧欢迎您!
当前位置:首页 >> 最新范文 内容页

房屋租赁合同-双语-商务中心(含详细服务明细)

房屋租赁合同-双语-商务中心(含详细服务明细) 本文关键词:明细,双语,商务中心,房屋租赁合同,详细

房屋租赁合同-双语-商务中心(含详细服务明细) 本文简介:场地使用协议USEOFSPACEAGREEMENT“场地使用协议”(下称“协议”)由以下合同当事人于*年*月*日在中国上海共同签订:ThisUseofSpaceAgreement(the“Agreement“)ismadeandenteredoninShanghai,Chinabyandbetwee

房屋租赁合同-双语-商务中心(含详细服务明细) 本文内容:

场地使用协议

USE

OF

SPACE

AGREEMENT

“场地使用协议”(下称“协议”)由以下合同当事人于*年*月*日在中国上海共同签订:

This

Use

of

Space

Agreement

(the

“Agreement“)

is

made

and

entered

on

in

Shanghai,China

by

and

between:

甲方:

公司

(以下简称“”)

Party

A:

地址:

Address:

And

乙方:

(以下简称“客户”)

Party

B:

(“Client”)

地址:

Address:

(A)

Lease

Information

Premises:

Suite

#:

(

sqm/gross)

No.

of

workstation:

Commencement

Date:

Expiration

Date:

Lease

Term:

Monthly

Rental:

RMB

Monthly

Basic

IT

as

an

alternative,Client

may

entrust

OFI

to

go

through

all

such

deregistration

procedures

and

compensate

OFI

of

any

reasonable

costs

already

assumed

by

OFI

in

connection

with

such

deregistration.

Secondly,Client

shall

change

the

registered

address

of

its

Shanghai

Representative

Office

before

moving

out

of

the

Premise

hereunder,and

provide

OFI

with

a

copy

of

the

evidence

of

such

change

of

the

registered

address

of

the

Client’s

Shanghai

Representative.

If

Client

fails

to

perform

the

above

two

responsibilities

within

the

stipulated

period

(the

period

commencing

from

the

issuance

date

of

the

written

termination

notice

by

the

Client

and

ending

on

the

day

before

the

date

when

Client

actually

moves

out

of

the

Premise

hereunder),OFI

will

be

entitled

to

withhold

and

keep

the

security

deposit

Client

already

paid.

赔偿

INDEMNITY

客户同意,对于客户或任何其他人因任何原因在房屋或本机构之内、之中或其周围所遭受的任何损失、责任、人身伤亡或财产损失等,澳菲或其业务代理人员概不承担任何责任。对于因在房屋或本机构之内、之中或其周围发生任何人身或财产损失而提出的任何索赔,而致使澳菲遭受的一切损失、损害、赔偿、债务、费用开支及律师费用等,客户均将给予赔偿并保护澳菲免遭任何该等损失或损害情形之侵害。

Client

agrees

that

neither

OFI

nor

its

agents

shall

be

liable

for

any

loss,liability,injury,death

or

damage

to

persons

or

property

which

is

suffered

or

sustained

by

Client

or

any

other

person

in,on

or

about

the

Premises

or

Facility

from

any

cause.

Client

will

indemnify

and

hold

OFI

harmless

from

all

costs,damages,claims,liabilities,expenses

and

attorney

s

fees

arising

out

of

any

claim

of

damage

to

any

person

or

property

occurring

in,on

or

about

the

Premises

or

the

Facility.

进入房屋之权利

ENTRY

ON

PREMISES

我司有权在事先口头或书面通知客户的情况下,于正常工作时间内进入房屋进行认为有利于房屋的维护、安全或改善任何修理、更换或清扫作业。任何情况下,该等进入不得被视为或当作针对客户的收回或非法侵入其租赁屋舍之行为。

OFI

have

the

right

to

enter

the

Premises

during

office

hours

with

prior

verbal

and/or

written

notice

to

Client

for

the

purpose

of

making

any

repairs,alterations

or

cleaning

which

it

shall

deem

necessary

for

the

preservation,safety

or

improvements

of

the

Premises.

Such

actions

are

without

in

any

way

being

deemed

or

held

to

have

committed

an

eviction

of

or

trespass

against

Client.

客户租赁期满前六十(60)日,经客户确认将终止租赁关系的,客户应允许我司向任何有意租用的第三方展示该房间。

Sixty

(60)

days

prior

to

the

expiration

date

of

the

Client’s

lease,Client

shall

allow

OFI

to

show

the

suite

to

any

3rd

parties

who

intend

to

occupy

the

suite

after

Client

confirm

to

terminate

its

lease.

房屋之退还

SURRENDER

OF

PREMISES

租赁期满或终止后,客户须将房屋以干净、整洁、无需修理的状况退还给澳菲,并将其中

客户的所有个人财产及杂物等清运出场。对于租赁期满仍被弃置的任何个人财产,澳菲有权对之进行转售处理,而无须承担任何经济责任。

On

expiration

or

termination

of

the

Term,Client

will

surrender

to

OFI

the

Premises

in

good

and

sanitary

condition

free

of

repair,and

with

all

of

Client

s

personal

property

and

debris

removed.

OFI

has

the

rights

to

re-sell

or

dispose

any

personal

property

after

lease

has

expired

without

any

financial

liability.

终止租赁时,为恢复房屋之正常使用功能,澳菲指定承包商或指定个人可能会向客户收取一笔费用。为恢复房屋正常使用功能而续租期间的租金,将按足额收取。

Upon

termination,a

fee

may

be

charged

to

carry

out

restoration

and

make

good

of

the

premises

by

OFI

appointed

contractors

and

personnel.

Rental

for

the

days

required

to

restore

the

premises

will

be

charged

at

full

rate.

若本协议期满时,客户不在租赁处所,则因客户未能按时撤出而造成的任何损失、索赔或责任等,概由客户承担。

If

Client

is

not

on-site

upon

expiration

of

the

agreement,Client

shall

be

responsible

for

any

loss,claim

or

liability

incurred

as

a

result

of

Client’s

failure

to

vacate

on

time.

若条件允许,并按标准收费补足缴费后,澳菲可允许客户享有一段宽限期。

OFI

may

permit

Client

an

extension

subject

to

availability

and

surcharge

on

the

standard

rate.

无病毒感染的个人计算机

VIRUS

FREE

PERSONAL

COMPUTER

对于带入办公室内使用的所有个人计算机,客户务必安装最新版本的杀毒软件并须保证软件始终有效。澳菲已示警告而因客户不愿意配合而导致的网络/互联网连接中断等故障,客户须承担经济责任。

Client

must

install

the

latest

anti-virus

software

in

all

personal

computers

brought

in

to

use

and

to

ensure

the

effectiveness

of

the

software

at

all

times.

Client

will

be

financially

liable

for

network/internet

disconnection

if

such

failure

is

caused

by

Client’s

unwillingness

to

cooperate

after

warning

by

OFI.

休息室及公用区域

COFFEE

LOUNGE

AND

COMMON

AREAS

除会议室外,客户不得将咖啡休息区及其他公用区域用于从事任何形式的业务活动。必须将噪音减至最低限度,以免对其他客户或租户造成任何侵扰。

Client

should

not

use

the

coffee

lounge

and

common

areas

(other

than

the

conference

rooms)

to

conduct

any

type

of

business.

The

noise

level

must

be

kept

to

a

minimum

so

as

not

to

interfere

with

or

annoy

other

clients

or

occupants.

聘用澳菲工作人员

EMPLOYING

OFI

STAFF

本协议有效期间或期满后六(6)个月内,客户可聘用任何澳菲员工,不论其属于部分时段工作制、临时性还是永久性,并且不论其作为雇员还是作为独立咨询师,均属于澳菲向客户提供的额外服务。客户同意向澳菲支付按该员工当前工资水平计相当于六个月的金额,以作为补偿。

During

your

agreement

is

in

force

and/or

after

it

has

expired

for

a

period

of

six

months,in

the

event,Client

hires

any

OFI’s

employees

either

part-time,temporary

or

permanent

basis

and

either

as

an

employee

of

or

independent

consulting

to

Client,shall

constitute

an

additional

service

provided

to

Client

by

OFI.

Client

agrees

to

pay

OFI

six

months

of

his/her

current

salary

as

compensation.

以上内容同时适用3个月内辞职的澳菲商务中心员工。

The

above

obligation

also

applies

to

any

employee

employed

at

the

Centre

up

to

that

employee

s

termination

of

employment,and

for

three

months

thereafter.

罚金

FINE

办公室、洗手间、电梯间及公用区域内严禁吸烟。违者将被处以人民币1000元罚款。本规定对客户所属员工及其访客同等适用。

Smoking

is

strictly

prohibited

in

the

suite,toilet,lift

lobby

or

common

areas.

Offenders

will

be

fined

MB1000

per

incident.

This

rule

applies

to

Clients’

staff

and

guests

alike.

在正常工作时间或下班后,客户不得打开任何走廊门、出口处门,或走廊间的连接门。违者将被处以人民币1000元的罚款。

Client

must

not

prop

open

any

corridor

doors,exit

door

or

door

connecting

corridors

during

or

after

business

hours.

Fine

of

RMB1000

per

incident

will

be

assessed.

保险

INSURANCE

客户须自行承担屋内各项设施设置及员工人身及财产保险办理的费用。客户表示承认,澳菲所办理的保险概不包括客户的固定设备、办公设备及/或其他任何属于客户的个人财产。

Client

at

its

cost

shall

maintain

personal

and

business

property

insurance

for

the

items

located

on

the

premises.

Client

acknowledges

that

OFI’s

insurance

does

not

cover

Client’s

fixtures,business

equipment

or

any

other

personal

property

belonging

to

Client.

虚拟办公室服务

VIRTUAL

OFFICE

SERVICES

场地使用协议期满后,澳菲将继续为客户提供接收信件、传真,接听电话和接待访客并将物件妥善转移的服务。为此,澳菲将一次性收取业务保留服务费。此服务由本合同截止日起保留3个月,月缴费人民币988元。

When

a

client

vacates

its

accommodations

invariably

OFI

continues

to

receive

the

client

s

mail,fax,telephone

calls

and

visitors.

OFI

charges

a

one-time

Business

Continuity

Service

(RMB988

per

month).

This

service

lasts

for

three

months

after

the

end

of

the

date

of

this

agreement.

有鉴于此,本协议于前述页首显示的日期,经双方签署生效。本协议对双方均具有法律上的约束力。

IN

WITNESS

THEREOF

this

agreement

enters

into

effect

and

the

parties

hereto

have

executed

this

Agreement

in

manner

sufficient

to

legally

bind

them

as

of

the

date

and

year

first

above-mentioned.

有限公司

客户:

Client:

By:

By:

姓名Name

姓名Name

Service

Price

Guide

服务价格表

Service

服务

Price

价格

IT&T

电话和网络

Telephone

Set

with

Voicemail

Box

电话设备连语音信箱

RMB

500

per

month

per

handset

+

phone

usage

Internet

Line

网络线路

RMB

600

per

month

per

user

Facsimile

Line

传真线路

RMB

600

per

month

+

phone

usage

Public

IP

Address

公网IP地址

RMB

1000

per

month

Server

Rack

Space

提供机柜位置租赁空间

RMB

200

per

U

per

month

IT&T

Bundle

Price

电话线网线套餐价格

RMB

1000

per

package

per

month

Luck

Number

幸运号码

RMB

888

per

number

Reception

Service

前台行政服务

Incoming/outgoing

Facsimile

收发传真

RMB

2.00

per

page

+

telecom

charge

Scanning

Service

A4

A4纸扫描服务

RMB

5.00

per

page

Scanning

Service

A3

A3纸扫描服务

RMB

8.00

per

page

B/W

Photocopy

&

Printing

A4

A4纸影印服务(黑白)

RMB

1.00

per

page

Color

Photocopy

&

Printing

A4

A4纸影印服务(彩色)

RMB

5.00

per

page

B/W

Photocopy

&

Printing

A3

A3纸影印

TAG标签: